Brazilian Portuguese, English, and Spanish. If you require a different language combination, however, we can help find you the best linguist for your project.
It depends on the project. Several factors including the number of source words, complexity, nature and timeframe determines the pricing for language services. Contact us for a quote.
Yet again, it depends on the project. Once you provide us with more details, we’ll be able to provide you with a more specific timeframe.
We accept the following the file types: Word, Excel, PowerPoint, PDF and text files in general.
We can handle urgent projects. Contact us and let us know more about your project and the deadline.
Yes, the minimum fee for all translation projects is US$50.
There is a surcharge of + 30% for PDF and other non-editable formats, as well as for weekend work, 24-hour work and same day service.
You can pay through bank transfer or PayPal in any of these currencies: £, €, USD, and BRL.
No, we are not sworn translators or interpreters, but we can help you to find one.
In a nutshell, it mirrors in Portuguese the material of the original document from which it was translated. In Brazil, a Certified Translation must be completed by a Sworn Translator – basically, someone who has passed a governmental exam and has been officially appointed as such.
Civil registry documents (birth certificates, marriage certificates, etc.) Other documents that must be ‘sworn’ include (title) deeds, degrees and diplomas, school certificates, witness statements, affidavits, and court rulings.